| Nobody pays any attention unless you swear. | Никто не обратит на тебя внимания, пока не начнешь ругаться через слово. |
| We cannot fight these things unless we know how. | Мы не можем сражаться с этими штуками, пока не узнаем как это сделать. |
| No OT, unless prior authorisation. | Никаких сверхурочных, пока не будет специального разрешения. |
| You can't be a great actor unless you commit. | Ты не сможешь стать хорошим актером, пока не станешь выкладываться на полную. |
| You can't save Cole unless you take Foster's deal. | Вы не можете спасти Коула, пока не пойдете на сделку с Фостером. |
| You'll never know unless you try. | Не узнаешь, пока не попробуешь. |
| No one's living anywhere unless there's some rules. | Никто нигде не живет, пока не будет правил. |
| I won't do it unless I can say goodbye to my boyfriend. | Я не сделаю этого, пока не попрощаюсь со своим парнем. |
| The National stays here unless you are changing the referees. | Сборная не выйдет на лед, пока не поменяется судейский состав. |
| Most people don't pay much attention to fire alarms unless they see flames. | Большинство людей не обращают внимания на пожарную сигнализацию пока не увидят само пламя. |
| I had to get your attention, Master, and I was forbidden to speak unless spoken to. | Я пытался привлечь ваше внимание, Хозяин, но мне запретили говорить, пока не обратятся. |
| Anything is possible, unless you quit. | Все возможно, пока не сдался. |
| No one will leave unless I say so. | Никто не уйдёт, пока не скажу. |
| Not unless you pick a happier song. | Нет, пока не выберешь более веселую песню. |
| Don't blow it unless it's actually happening. | Не свистеть, пока не изнасилуют. |
| You don't call the cavalry next time, unless you're absolutely certain. | В следующий раз не вызывай кавалерию, пока не будешь полностью уверен. |
| Do not fire unless they do. | Не стреляйте, пока не начнут они. |
| We cannot sleep together unless we marry. | Мы не можем спать вместе, пока не женаты. |
| Because you never know how far you can go unless you run. | Ведь ты никогда не узнаешь, как далеко можешь зайти, пока не побежишь. |
| And don't fire unless you have to. | И не стреляйте пока не будет другого выхода. |
| Maddox will have a total mental collapse unless treated. | Мадокс получит полное умственное сжатие пока не очистится. |
| I can't guarantee anything unless I get a scoop about you and Luke. | Я ничего не могу гарантировать пока не получу сенсацию про вас с Люком. |
| You're here to watch my back, but don't interfere unless things go south. | Ты здесь, чтобы прикрыть меня, но не вмешивайся, пока не станет горячо. |
| You won't see them again unless you return to Witness Protection. | Ты их не увидешь пока не вернешься под защиту свидетелей. |
| No one could enter unless they got dirty. | Никто не мог войти, пока не испачкается. |